도, 또, 더

They all sound very similar, so what’s the difference?

도: too, also
나도 가고 싶어요.
I want to go too.
나도 한국에 간 적이 없어요.
I too haven’t been to Korea.

또: again, once more
나중에 또 봐요.
I’ll see you again later.
또 시험에 떨어졌어요.
I failed the test again.

더: more
오늘은 어제보다 더 더워요.
Today is hotter than yesterday.
김치를 좀 더 드릴까요?
Would you like some more kimchi?

Advertisements

2 thoughts on “도, 또, 더

  1. 정말~ 고마워요! ㅅ_ㅅ
    I’ve always been a little confused about these three words – especially since they not only share similar spellings and pronunciations, but they also have similar meanings (they’re nearly interchangeable, really).
    I’m saving this page for future reference – I’m sure I’ll end up questioning myself about this matter again sometime! 😛

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s